我的沙漠我的梦(之十七)
——读邓超予诗集《我有花一朵》“宫”辑一篇《你眼中的沙漠》札记
文/才斗
终于有机会与沙漠在诗句中婉约,有一种大漠孤烟直的那种豪放与坦荡。那是诗人与沙漠一段对白式的叙述——
你满是雾气的眼中只有我,
我不停好奇自己的心意和方向。
我受不了一层一层的渴望,
你从来不怕被四散的热度给灼伤。
读诗人这首诗,说明我是熟悉沙漠的,在我的认知里,沙漠是一片辽阔而神秘的地方。而生命,在广袤无垠的沙海中,略显渺小脆弱,却有着火辣辣的希望。
诗人的“眼中只有我”,“心意和方向”,“渴望”,“灼伤”构成一个链条,把一种心境和对沙漠心理描写构成了值得观瞻的打卡地。
渴望在茫茫草原,观天色柔和,领略潭水幽深,还有比大地庄稼青纱热浪。朴素旷远的模样,依然是自己芬芳的面孔。我心伴随着俗称“八百里瀚海”的沙漠,沙粒同样仿佛流年似水在草原流淌。这是我在贡格尔草原经历的事情,对诗人的文字做的解读。正如诗人所说那样——
我是人间的沙漠,我是不忍堆积的飞沙,
我是不能自给的绿洲,我是无所谓的语言……
你深邃明亮的眼里,我竟然也作过客。
一沙一世界,诗人的世界早已不是“飞沙/绿洲”给予的人生,而是“深邃/作客”在诗人的视线里,明明白白的把自己融入到了沙世界,这是女诗人为沙漠而讴歌写下的绚烂一笔。沙漠的“深邃”是广袤的,邀来的“作客”是人与自然的一种和谐。
因为沙漠能孕育出千年不死的胡杨和它的风骨,能培养出杨柳的韧劲与诗人“作客”沙漠那种心有沙漠而漫度时光荏苒——
我还是要忘掉一切简单是非
我在哪里可以一点一点消磨?
如果假设一下:诗在沙漠旅行,需要我们要有穿越的思想,在“撒哈拉大沙漠” 去找回自己真实存在丢失的记忆。两行诗句,笔触有些低沉,也许是诗人对沙漠的一点感悟或面对现实。与物是人非别离,与沙漠消磨日复一日。这里提到的“消磨”,我认为不是低沉而是褒义的,是人与沙漠在一起生活的剪影。也是诗人放飞愿景的缩影,实实在在为沙漠而放歌——
你不如再快一些步入自己的欢快旅程。
给点时间我回到你眼中,给处净土我来背沙土,
给个愿望我坦诚面对废弃,给个想象我永世依靠。
这段文字才是女诗人邓超予对沙漠持有的那种情有独钟,“欢快旅程”已经在诗人的视线,义无反顾的为沙世界这块“净土”背来沙土,给我一个想象,与沙漠相依并成为凡是来过沙漠的人,寻找生活中的依靠。那就是做一个千年不死的胡杨作为自己精神上一种支撑,流淌在美丽的大漠长河。
因为它的浩瀚,才有了“给个愿望”,让本应属于空无的世界变成人们一种向往。
因为它寂静而又壮丽,有着无尽的故事和惊艳,仿佛做了一个古老而又神秘的梦。
这是我读这首诗感觉最深的,我的沙漠,我的梦,那种沉醉梦中的感觉,是几个“给”字赋予的,我期盼有一天再次走进沙漠,做一回憧憬沙漠的梦,其实是真实的,别样无垠的净土,空灵而“无”赐的一种境界。
附超予诗歌(双语版):
你眼中的沙漠
一一节选邓超予诗集《我有花一朵》
你满是雾气的眼中只有我,
我不停好奇自己的心意和方向。
我受不了一层一层的渴望,
你从来不怕被四散的热度给灼伤。
我是人间的沙漠,我是不忍堆积的飞沙,
我是不能自给的绿洲,我是无所畏的语言……
你深邃明亮的眼里,我竟然也作过客,
我还是要忘掉一切简单和是非。
我在哪里可以一点一点消磨,
你不如再快一些步入自己的欢快旅程。
给点时间我回到你眼中,给处净土我来背沙土,
给个愿望我坦诚面对废弃,给个想象我永世依靠。
The Desert in Your Eyes
I’m the only one in your misty eyes.
I can’t stop wondering about my thoughts and direction.
I can’t stand the layers of longing.
You’re never afraid to get burned by the spreading heat.
I am the desert on earth, the flying sand that cannot bear piling up.
I am the oasis of insufficiency, the language of fearlessness ...
In your deep and bright eyes, I was only a visitor.
I still want to forget all the simplicities and wrongs.
Where can I kill my time bit by bit?
You might as well go on your own happy journey a bit faster.
Give me some time and I will return to your eyes; give me a pure land for me to carry the sand.
Give me a wish for me to face the abandonment honestly; give me an imagination for me to rely on forever.
精彩评论文明上网理性发言,请遵守评论服务协议
共0条评论